В наше время умение правильно писать на английском не менее важно, чем способность говорить на английском. По большей части для устройства на хорошую работу этот навык просто необходим. Однако не так легко научиться писать на английском правильно, для этого не надо знать, как слово произносится, надо знать, как оно пишется. Хотя Вы всегда можете найти слово в словаре. И несмотря на то, что этот процесс займет у Вас немало времени это все же лучше, чем писать с ошибками.
Но все же не стоит тратить на написание одного простого письма целый день. В этой статье я постараюсь сделать все возможное, чтобы сократить Ваши затраты на написание писем Вашим друзьям и клиентам Вашей фирмы и вопрос как правильно написать письмо на английском сам собой отпадет.
Раз Вы спрашиваете, как правильно написать письмо на английском, значит Вы хотите научиться это делать правильно. Тогда читайте все то с чем я хочу с Вами поделиться.
Во — первых, для того, чтобы правильно писать на английском то, что Вы уже умеете произносить, надо просто писать. И делать это каждый день, тогда Вам не придется заучивать необходимые слова, они сами собой войдут в Вашу память. На первых порах Вам придется много копаться в словаре, выискивая нужные слова и выражения, но со временем нужные фразы будут сами собой всплывать в Вашей памяти.
Для начала купите самоучитель делового английского (если он нужен Вам для работы) или просто разговорник. И каждый день пишите одно письмо. Когда Вы пишете письмо ищите нужные Вам слова и выражения в этом разговорнике, если нашли записывайте их прямо на английском, если нет, пишите их на русском. Будет очень забавная смесь, но работая таким образом Вы естественным образом научитесь писать на английском все фразы и слова из разговорника.
Потом можете взять хороший самоучитель с большим набором фраз, возьмите газету на русском с большим количеством деловой лексики и заглядывая в собственноручно составленный Вами словарь, включающий фразы и выражения из самоучителя делового английского, пишите те выражения и фразы, которые там есть вместо русских.
Но так неинтересно, я буду искать перевод слов на английский и очень редко находить его — скажете Вы. Ну тогда у меня для Вас есть кое-что получше. Вам нужно взять газету, например, Таймз и попросить кого-нибудь проработать статей десять таким образом, чтобы в итоге получился словарь, включающий все слова и фразы из этих статей. Но главное, чтобы эти фразы и слова шли не по порядку, иначе будет скучно и Вам не придется искать слова, а когда Вы ищете то или иное слово, то запоминаете его гораздо быстрее и прочнее. После этого Вам надо брать по одной статье и письменно переводить ее с русского на английский в течение двух или трех недель. Долго? Но зато учить ничего не надо, выполняйте механические действия и получайте великолепный результат.
Все очень просто, и главное, что после того как сделаете все, о чем я только что Вам сказала, Вы сможете свободно писать письма деловым партнерам Вашей фирмы, Вы получите кучу преимуществ перед своими конкурентами при устройстве на работу.
Желаю Вам самореализации и достижения всех своих целей. Если Вам помогли мои советы, пожалуйста, поделитесь с друзьями.