Главная >Архив за Июль, 2010

Меняющаяся роль устных переводов

Устный перевод заключается в передаче реплик диалога с сохранением их смысла. Часто его воспринимают как расширенное продолжение базовых переводческих услуг. Разумеется, самым существенным отличием от текстовых переводов является его разговорная форма. Востребованность устных переводов увеличивается постоянно с ростом числа межкультурных контактов. Устный перевод требует высокого уровня мастерства и владения языками.

Читать далее...