Вы — фрилансер-переводчик, а значит, вы можете отправиться в отпуск когда угодно! Ирония в том, что большинству фрилансеров это сделать очень трудно. Прежде всего, психологически.
Читать далее...В наши дни с Израилем многих связывают те или иные вещи. У некоторых давно туда переехали жить родственники, а кто-то и сам желает воспользоваться законом о репатриации и получить израильское гражданство на земле обетованной.
Читать далее...Пословицы возникли в результате метко подмеченного факта реальной действительности и в силу обобщающей особенности языка и мышления превратились в универсальные высказывания. Начальный предметный характер пословиц и завершающий — понятийный проявляются при переводе с одного языка на другой. An hour in the morning is worth two in the evening. Дословный перевод: Один утренний час стоит двух […]
Читать далее...Сегодня носитель английского языка обладает очевидными преимуществами. Те, кто выросли в англоговорящей стране, могут общаться с образованными людьми из разных стран мира. Английский — это язык мировой индустрии развлечений, язык кино, сериалов, поп-музыки и компьютерных программ. Также это чрезвычайно важный язык для политики, спорта, науки и средств массовой информации. В цивилизованных странах практически каждый знает, […]
Читать далее...Хотя практически каждый знает, что существует определённое различие между Марсом и Венерой, то есть между мужской и женской психологией, это не объясняет, почему простой разговор может привести к полнейшему непониманию, причинить боль или оставить ощущение бессилия. Однако существует своеобразный словарь, который объясняет именно это – почему вы не можете достичь понимания. Это словарь отношений мужчины […]
Читать далее...Бихевиористский подход включает себя представление о сознании и энергии, а также когнитивные, мета-когнитивные, коммуникативные и социальные стратегии. В частности, он говорит о том, что для того, чтобы достигнуть успеха в занятии, требующем приложения сил в течение длительного времени, нужны большие усилия. Более глубокое рассмотрение вопросов поиска имплицитных и эксплицитных стратегий обучения грамматике и её изучения […]
Читать далее...Без помощи перевода было бы довольно сложно выразить свои мысли и добиться взаимопонимания, находясь в другой стране. Попытки найти в незнакомой стране уборную могут стать для туриста ужасным впечатлением. Спросить об этом в другой стране может оказаться очень непросто. Конечно, есть множество способов добиться понимания того, что вы хотите выразить. Но чтобы вас понимали в […]
Читать далее...Большинство компаний и организаций в современном мире работают на глобальном уровне. Отделения компании могут быть распространены по всему миру, её ветви могут работать в разных странах и на всех континентах. В таком случае на пути распространения их товаров и услуг могут встать серьёзные препятствия. Проблема коммуникации с различными регионами и целевой аудитории в них – […]
Читать далее...